2 Chronicles 8:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ging Salomo naar Ezeon-Geber en naar Elat aan de Rietzee, in het land Edom.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen ging Salomo naar Ezeon-Geber en naar Eloth, aan de oever van de Schelf zee, in het land Edom.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen ging Salomo naar Esjon-Geber en naar Elot aan de zeekust, in het land Edom.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In die tijd trok Salomon naar Es-jon-Géber en naar Elat, aan de kust van de zee in het land Edom.
Dutch 2007 (HTB)
Toen begaf hij zich naar de zeehavens Ezeon-Geber en Eloth in Edom om een vloot uit te rusten van schepen die koning Huram hem ter beschikking had gesteld. Deze schepen, bemand door de ervaren zeelui van koning Huram en Salomo's mannen, voeren naar Ofir en kwamen terug met 13,5 ton goud.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen ging Salomo naar Ezeon-Geber en naar Elat aan de zee, in Edom.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen ging Salomo naar Ezeon-Geber en naar Eloth, aan de oever van de zee, in het land Edom.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen begaf hij zich naar de zeehavens Esjon-Geber en Elat aan de zuidkust van Edom om een vloot uit te rusten van schepen die koning Churam hem ter beschikking had gesteld. Deze schepen, bemand door de ervaren zeelui van koning Churam en Salomoʼs eigen mensen, voeren naar Ofir en kwamen terug met 13,5 ton goud.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen toog Sálomo naar Ezeon-Geber, en naar Eloth, aan den oever der zee, in het land van Edom.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen toog Salomo naar Ezeon-Geber, en naar Eloth, aan den oever der zee, in het land Edom.