2 Chronicles 8:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook bouwde hij Baälat en steden waar hij voorraden kon bewaren en waar hij strijdwagens en paarden kon stallen. Hij bouwde wat hij maar wilde in Jeruzalem, op de Libanon en in zijn hele land.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Baälath en al de voorraadsteden die Salomo had, al de wagensteden en de ruitersteden, al wat hij maar verlangde te bouwen, in Jeruzalem, op de Libanon en in heel het land van zijn heerschappij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
ook Baälat en al de voorraadsteden die Salomo had, al de wagensteden en de ruitersteden, al hetgeen Salomo begeerde te bouwen in Jeruzalem, op de Libanon en in het gehele land zijner heerschappij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
verder bouwde hij Baälat en alle voorraadsteden, wagensteden en ruitersteden, en alle ontworpen gebouwen in Jerusalem, op de Libanon en in heel zijn rijksgebied.
Dutch 2007 (HTB)
Tevens bouwde hij in die tijd Baälath en andere voorraadplaatsen en bovendien speciale steden voor zijn strijdwagens en paarden. Hij bouwde naar hartelust in Jeruzalem, de Libanon en alle andere gebieden, waarin hij het voor het zeggen had.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verder bouwde hij Baälat, voorraadsteden, wagensteden, ruitersteden en alles wat hij maar wilde bouwen in Jeruzalem, op de Libanon en in zijn hele rijk.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en Baälath en alle voorraadsteden die Salomo bezat en alle wagensteden en de ruitersteden en alles wat Salomo graag wilde bouwen in Jeruzalem, in Libanon en in heel het land waarover hij regeerde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook bouwde hij in die tijd Baälath en andere voorraadplaatsen en bovendien speciale steden voor zijn strijdwagens en paarden. Hij bouwde naar hartelust in Jeruzalem, de Libanon en alle andere gebieden waar hij het voor het zeggen had.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mitsgaders Baälath, en al de schatsteden, die Sálomo had, en alle wagensteden, en de steden der ruiteren, en wat de begeerte van Sálomo begeerd had te bouwen, in Jeruzalem, en in den Libanon, en in het ganse land zijner heerschappij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mitsgaders Baalath, en al de schatsteden, die Salomo had, en alle wagensteden, en de steden der ruiteren, en wat de begeerte van Salomo begeerd had te bouwen, in Jeruzalem, en in den Libanon, en in het ganse land zijner heerschappij.