2 Chronicles 9:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze zei tegen de koning: "Wat ik in mijn land over u en uw wijsheid allemaal heb gehoord, is dus werkelijk waar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij zei tegen de koning: Het was de waarheid, wat ik in mijn land over uw woorden en over uw wijsheid gehoord heb.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij zeide tot de koning: Het is dus waar, wat ik in mijn land over u en uw wijsheid gehoord heb,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en sprak tot den koning: Het is dus waar geweest, wat ik in mijn land over uw bezit en uw wijsheid gehoord heb.
Dutch 2007 (HTB)
Tenslotte riep zij uit tegen de koning: "Alles wat ik in mijn eigen land over uw welvaart en wijsheid heb gehoord, is waar!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze zei tegen de koning: "Alles wat ik in mijn land heb gehoord over u en uw wijsheid blijkt waar te zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zei tegen de koning: “De berichten, die ik in mijn land over uw woorden en over uw wijsheid gehoord heb, kloppen werkelijk.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ten slotte riep zij uit tegen de koning: ‘Alles wat ik in mijn eigen land over uw welvaart en wijsheid heb gehoord, is waar!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij zeide tot den koning: Het is een waarachtig woord geweest, dat ik in mijn land gehoord heb, van uw zaken en van uw wijsheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij zeide tot den koning: Het is een waarachtig woord geweest, dat ik in mijn land gehoord heb, van uw zaken en van uw wijsheid.