2 Corinthians 1:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alles wat we jullie schrijven is helemaal zonder oneerlijke bedoelingen. Ik hoop dat jullie dat weten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wij schrijven u immers niets anders dan wat u leest of ook begrijpt. En ik hoop dat u het ook tot het einde toe zult begrijpen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want wij schrijven u niets anders dan wat gij leest of ook begrijpt, ja, ik hoop, dat gij het volkomen zult begrijpen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
We schrijven u toch niets anders, dan wat gij leest en verstaat. Ik hoop dus, dat gij het ééns geheel en al zult verstaan,
Dutch 2007 (HTB)
Mijn brieven zijn rechttoe, rechtaan geweest. Er is niets onduidelijks bij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Met hetgeen wij schrijven bedoelen we niets anders dan wat jullie daar lezen of eruit begrijpen, en ik hoop dat jullie dat volledig inzien. Ook hoop ik dat jullie zullen beseffen
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wij schrijven jullie niets anders dan wat jullie al weten en begrijpen en ik vertrouw erop dat jullie het tot het einde toe zullen begrijpen,
Dutch Frisian
Dan wie schriewe jünt nuscht aundret, aus waut jie läse oda uck vestohne; oba etj hop, daut jie daut bett aum Enj vestohne woare,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wij schrijven jullie niets dat jullie niet kunnen lezen of begrijpen. En ik verwacht dat jullie uiteindelijk volkomen zullen begrijpen
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn brieven zijn rechttoe, rechtaan geweest. Er is niets onduidelijks bij.
Dutch Reimer 2001
Wie schriewe junt nusscht aundret aus waut jie laese, oda festone kjenne, en ekj hop daut jie daut bottem Enj festone woare,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want wij schrijven u geen andere dingen, dan die gij kent, of ook erkent; en ik hoop, dat gij ze ook tot het einde toe erkennen zult;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want wij schrijven u geen andere dingen, dan die gij kent, of ook erkent; en ik hoop, dat gij ze ook tot het einde toe erkennen zult;