2 Corinthians 1:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want alles wat God heeft beloofd, heeft Hij door Jezus ook gedaan. Jezus is Gods 'ja'. Daarom zeggen we ook door Hem 'Amen! Zo is het!' En dat eert God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Immers, zovele beloften van God als er zijn, die zijn in Hem ja en in Hem amen, tot verheerlijking van God door ons.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want hoevele beloften Gods er ook zijn, in Hem is het: Ja; daarom is ook door Hem het: Amen, tot eer van God door ons.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In Hem toch zijn alle beloften Gods: "Ja"; en daarom is ook door Hem ons "Amen", God ter ere.
Dutch 2007 (HTB)
Wat Hij zegt, doet Hij. Hij maakt al Gods beloften waar, hoeveel het er ook zijn. En omdat Hij Gods 'ja' is, worden wij gedrongen daar 'amen' op te zeggen, tot eer van God.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want alle beloften die God ooit gedaan heeft, zijn in Hem 'ja'. En in Hem zeggen wij daarom 'amen', tot eer van God.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want alle beloften van GOD zijn ‘Ja!’ in Hem, in Christus. Daarom geven wij door Hem het ‘Amen!’ tot eer van GOD.
Dutch Frisian
Dan soo väle Vespräatjunge Gottes daut jäft, enn am es daut Jo, doawäajen uck derjch am daut Amen, Gott tom Ea derjch ons.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Christus is het “ja” op alle beloften die God ooit heeft gegeven. En het is dankzij Christus dat wij dit alles mogen beamen, tot eer van God.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wat Hij zegt, doet Hij. Hij maakt al Gods beloften waar, hoeveel het er ook zijn. En omdat Hij Gods ‘ja’ is, worden wij gedrongen daar ‘amen’ op te zeggen, tot eer van God.
Dutch Reimer 2001
Dan soo fael Fespraeakjunne aus Gott jejaeft haft, sent enn am Yo, en doaromm derch am uk Amen, to Gott siene Harlijchkjeit derch onns.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want zovele beloften Gods als er zijn, die zijn in Hem ja, en zijn in Hem amen, Gode tot heerlijkheid door ons.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want zovele beloften Gods als er zijn, die zijn in Hem ja, en zijn in Hem amen, Gode tot heerlijkheid door ons.