2 Corinthians 1:21 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God zorgt ervoor dat we samen met jullie stevig zullen blijven staan in ons geloof in Christus. Hij heeft ons [met zijn Geest] gezalfd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij Die ons met u bevestigt in Christus en ons gezalfd heeft, is God,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij nu, die ons met u bevestigt in de Gezalfde en ons heeft gezalfd, is God,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Welnu, God, die ons en u onwankelbaar aan Christus bindt en ons heeft gezalfd,
Dutch 2007 (HTB)
God heeft u en ons door Christus vaste grond onder de voeten gegeven; en wij, als apostelen, zijn door Hem aangesteld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het is God Zelf die ons samen met jullie in Christus heeft gegrondvest en gezalfd,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar GOD is het, die ons met jullie bevestigt in Christus, die ons gezalfd heeft.
Dutch Frisian
Oba dee ons met jünt faust vebinjt enn Tjristus en ons jesaulwt haft, es Gott,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar Degene die ervoor zorgt dat zowel wij als jullie stevig met Christus verbonden zijn, is God: Hij heeft ons gezalfd,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God heeft u en ons door Christus vaste grond onder de voeten gegeven en wij, als apostelen, zijn door Hem aangesteld.
Dutch Reimer 2001
Oba dee, dee onns bestaedijcht met junt enn Christus, en onns ennjesaeajent haft, es Gott;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Die ons met u bevestigt in Christus, en Die ons gezalfd heeft, is God;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Die ons met u bevestigt in Christus, en Die ons gezalfd heeft, is God;