2 Corinthians 1:23 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God weet waarom ik niet meer naar Korinte ben gekomen. Dat was omdat ik het jullie niet moeilijk wilde maken. [Want ik zou streng tegen jullie hebben moeten zijn. ]
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En ik roep God aan tot Getuige over mijn ziel, dat ik om u te sparen niet weer naar Korinthe ben gekomen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar ik roep God aan tot getuige over mijn ziel, dat ik om u te sparen niet meer naar Korinte ben gekomen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik roep God tot getuige aan voor mijn ziel, dat ik nog niet naar Korinte ben gekomen, enkel om u te sparen.
Dutch 2007 (HTB)
Ik roep God op als mijn getuige dat ik de waarheid spreek: De reden dat ik niet naar Corinthe kwam, is dat ik u wilde sparen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik roep God op als mijn getuige: ik zweer bij mijn leven dat ik alleen om jullie te sparen nog niet naar Korinte ben gekomen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar ik getuig voor GOD over mijzelf, dat ik, om jullie te sparen, niet naar Korinte gekomen ben.
Dutch Frisian
Oba etj roop Gott aun aus tom Zeij jäajen miene Seel, daut etj, omm jünt too schoone, noch nijch no Korint jekohme sie.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik verklaar bij mijn eigen leven en God is mijn getuige: het was om jullie te sparen dat ik niet opnieuw naar Korinte kwam.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik roep God op als mijn getuige dat ik de waarheid spreek: de reden dat ik niet naar Korinthe kwam, is dat ik u wilde sparen.
Dutch Reimer 2001
Nu roop ekj Gott aun aus en Zeij aewa miene Laewe, daut, omm junt to schoone, ekj nich wada no Korint kjeem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch ik aanroepe God tot een Getuige over mijn ziel, dat ik, om u te sparen, nog te Korinthe niet ben gekomen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch ik aanroepe God tot een Getuige over mijn ziel, dat ik, om u te sparen, nog te Korinthe niet ben gekomen.