2 Corinthians 1:24 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Niet dat ik over jullie wil heersen. Ik wil jullie gewoon blij kunnen maken. Want ik weet dat jullie stevig staan door jullie geloof.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Niet dat wij heersen over uw geloof, maar wij zijn medearbeiders aan uw blijdschap, want u staat vast door het geloof.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Niet, dat wij heerschappij voeren over uw geloof; neen, wij zijn medewerkers aan uw blijdschap, want door het geloof staat gij vast.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
We zijn toch geen dwingelanden over uw geloof, maar medewerkers aan uw blijdschap; in het geloof immers staat gij vast genoeg.
Dutch 2007 (HTB)
Niet dat ik iets over uw geloof te zeggen heb; dat is sterk genoeg. Nee, ik wil met u meewerken aan uw blijdschap.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Niet dat we over jullie geloof willen heersen, maar we willen kunnen bijdragen aan jullie blijdschap. Want jullie staan stevig in het geloof.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het was niet, omdat wij heerschappij voeren over jullie geloof, wij zijn immers medewerkers van jullie blijdschap, want door het geloof houden jullie stand.
Dutch Frisian
Nijch daut wie äwa jünen Gloowe harsche, sonda wie send Metoabeida aun jüne Freid; dan jie stohne emm Gloowe.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wij willen geen macht uitoefenen over jullie geloof, maar bijdragen aan jullie vreugde. Jullie staan immers al sterk in het geloof.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Niet dat ik iets over uw geloof te zeggen heb, dat is sterk genoeg. Nee, ik wil met u meewerken aan uw blijdschap.
Dutch Reimer 2001
Nich daut wie aewa jun Gloowe harsche, oba Metoabeide met june Freid, dan jie stone derch Gloowe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Niet dat wij heerschappij voeren over uw geloof, maar wij zijn medewerkers uwer blijdschap; want gij staat door het geloof.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Niet dat wij heerschappij voeren over uw geloof, maar wij zijn medewerkers uwer blijdschap; want gij staat door het geloof.