2 Corinthians 11:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar ik doe dat zo, omdat ik wil laten zien dat die boodschappers van God die zo lopen op te scheppen, leugenaars zijn. Ze scheppen op dat ze net zo hard voor God werken als wij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar wat ik doe, zal ik ook blijven doen, opdat ik elke aanleiding wegneem van hen die een aanleiding zoeken om in datgene waarin zij roemen, aan ons gelijk bevonden te worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar wat ik doe, zal ik blijven doen, om hun de gelegenheid af te snijden, die er een zoeken, zodat zij in hetgeen, waarin zij roemen, blijken te zijn zoals ook wij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar ik doe het, en zal het blijven volhouden, om hun de kans te ontnemen, die er op uit zijn, om in dingen, waarop men groot kan gaan, helemaal aan ons gelijk te zijn.
Dutch 2007 (HTB)
Maar ik zal dat doen om bepaalde mensen de kans te ontnemen te beweren dat zij net zo voor God werken als wij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar ik doe dat om degenen die aanleidingen zoeken, geen enkele gelegenheid te bieden om zich op hetzelfde te beroemen als wij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar wat ik doe, dat zal ik blijven doen om hun die een gelegenheid zoeken de kans te ontnemen, opdat zij, in dat waarin zij roemen, net als wij bevonden zullen worden.
Dutch Frisian
Waut etj oba doo, woa etj uck doone, doamet etj dän de Jeläajenheit aufschnied, dee eene Jeläajenheit welle, daut enn däm, enn däm see sich rieme, jefunge woare aus uck wie.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik zal blijven doen wat ik doe, en zo de mensen die zich aan ons willen gelijkstellen in de zaken waarop zij zo fier zijn, de pas afsnijden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar ik zal dat doen om bepaalde mensen de kans te ontnemen te beweren dat zij net zo voor God werken als wij.
Dutch Reimer 2001
Waut ekj oba doo, woa ekj doone, daut ekj daen de Grunnt wajch naeme kaun dee no ne Uasoak seakje daut see puche kjenne, daut see muchte soo aus wie jefunge woare.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar wat ik doe, dat zal ik nog doen, om de oorzaak af te snijden dengenen, die oorzaak hebben willen, opdat zij in hetgeen zij roemen, bevonden mochten worden gelijk als wij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar wat ik doe, dat zal ik nog doen, om de oorzaak af te snijden dengenen, die oorzaak hebben willen, opdat zij in hetgeen zij roemen, bevonden mochten worden gelijk als wij.