2 Corinthians 11:22 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zeggen zij dat ze Joden zijn? Dat ben ik ook. Zijn zij Israëlieten? Dat ben ik ook! Stammen zij van Abraham af? Dat doe ik ook!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zijn zíj Hebreeën? Ik ook. Zijn zíj Israëlieten? Ik ook. Zijn zíj nageslacht van Abraham? Ik ook.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hebreeën zijn zij? Ik ook. Israëlieten zijn zij? Ik ook. Nageslacht van Abraham zijn zij? Ik ook.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij zijn Hebreën? Ik ook. Zij zijn Israëlieten? Ik ook. Zij zijn Abrahams zaad? Ik ook.
Dutch 2007 (HTB)
Zijn zij Hebreeërs? Ik ook. Zijn zij Israëlieten? Ik ook. Stammen zij van Abraham af? Ik ook.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zijn zij Hebreeën? Ik ook. Zijn zij Israëlieten? Ik ook! Zijn zij afstammelingen van Abraham? Ik ook!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als zij Hebreeën zijn, ik ook. Als zij Israëlieten zijn, ik ook. Als zij zaad van Abraham zijn, ik ook.
Dutch Frisian
Send see Hebräa? Etj uck. Send see Iesraelite? Etj uck. Send see Obraums Some? Etj uck.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Zij zijn Hebreeërs? Ik ook. Zij zijn Israëlieten? Ik ook. Zij zijn afstammelingen van Abraham? Ik ook.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zijn zij Hebreeërs? Ik ook. Zijn zij Israëlieten? Ik ook. Stammen zij van Abraham af? Ik ook.
Dutch Reimer 2001
Sent see Hebraea? ekj sie uk. Sent see Iesraliete? ekj sie uk. Sent see Obraum siene Nokome? ekj sie uk.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zijn zij Hebreeën? Ik ook. Zijn zij Israëlieten? Ik ook. Zijn zij het zaad van Abraham? Ik ook.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zijn zij Hebreen? Ik ook. Zijn zij Israelieten? Ik ook. Zijn zij het zaad van Abraham? Ik ook.