2 Corinthians 11:29 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als iemand zich zwak voelt, voel ik dan niet met hem mee? En als iemand het geloof van een ander beschadigt, gloei ik dan niet van boosheid?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als iemand zwak is, zou ík dan omwille van hem niet zwak zijn? Struikelt iemand, zou ík dan niet branden van verontwaardiging?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien iemand zwak is, zou ik het dan niet zijn? Indien iemand aanstoot neemt, zou ik dan niet in brand staan?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie is er zwak, en ik voel me niet zwak? Wie ondervindt ergernis, en ik gloei niet van toorn?
Dutch 2007 (HTB)
Wie is zwak, zonder dat ik met hem meevoel? Zou het mij koud laten als iemand ten val werd gebracht?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als iemand zwak is, voel ik dan niet met hem mee? En als iemands geloof ten val komt, gloei ik dan niet van verontwaardiging?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Is er iemand zwak, zou ik dan niet zwak zijn? Als iemand aanstoot aan iets neemt, zou ik dan niet in brand staan?
Dutch Frisian
Wäa es Schwak, en etj sie nijch Schwak? Wäa woat too Sinde veleet, en etj stoh nijch enn Flaume?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Als iemand zwak is, zal ik me dan niet ook zwak voelen? Als iemand tot zonde wordt aangezet, zal ik me dan niet opwinden?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie is zwak, zonder dat ik met hem meevoel? Zou het mij koud laten als iemand ten val werd gebracht?
Dutch Reimer 2001
Waea es Schwak, en ekj sie nich Schwak, waea deit Oajaness liede, en ekj brenn nich?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wie is er zwak, dat ik niet zwak ben? Wie wordt geërgerd, dat ik niet brande?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wie is er zwak, dat ik niet zwak ben? Wie wordt er geergerd, dat ik niet brande?