2 Corinthians 11:30 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als ik dan zo nodig moet opscheppen, zal ik opscheppen over andere dingen. Namelijk over de dingen waardoor de mensen [die tégen mij zijn] vinden dat ik zwak ben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als er geroemd moet worden, dan zal ik roemen in mijn zwakheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Moet er geroemd worden, dan zal ik van mijn zwakheid roemen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Moet er geroemd worden, dan wil ik op mijn zwakheid gaan roemen.
Dutch 2007 (HTB)
Als ik mij ergens op moet beroemen, doe ik dat liever op de dingen waarin ik zwak ben.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als er dan gesnoefd moet worden, zal ik snoeven over mijn zwakten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als er dan geroemd moet worden, dan zal ik roemen in mijn zwakheden.
Dutch Frisian
Wannet jeriemt jepucht senne mott, soo well etj mie doamet rieme, waut miene Schwakheit betrafft.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Als ik moet pochen, zal ik pochen over mijn zwakheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als ik mij ergens op moet beroemen, doe ik dat liever op de dingen waarin ik zwak ben.
Dutch Reimer 2001
Wan ekj puche mott, dan woa ekj puche fonn daut waut miene Schwakheite aunbelangt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien men moet roemen, zo zal ik roemen de dingen mijner zwakheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien men moet roemen, zo zal ik roemen de dingen mijner zwakheid.