2 Corinthians 13:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
We kunnen niet tégen de waarheid strijden, maar alleen vóór de waarheid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want wij kunnen niets doen tegen de waarheid, maar wel voor de waarheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want wij vermogen niets tegen de waarheid, maar wel voor de waarheid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want we hebben geen macht tégen, maar wel vóór de waarheid;
Dutch 2007 (HTB)
Ik kan niet tegen, maar alleen voor de waarheid strijden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
We kunnen niet tegen de waarheid strijden, alleen vóór de waarheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want wij kunnen niets doen tegen de waarheid, maar wel voor de waarheid.
Dutch Frisian
Dan wie tjenne nuscht jäajen de Woahrheit doone, sonda fe de Woahrheit.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wij kunnen niets doen tegen de waarheid, enkel voor de waarheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik kan niet tegen, maar alleen voor de waarheid strijden.
Dutch Reimer 2001
Dan wie kjenne nusscht jaeajen de Woarheit doone, bloos doafaea.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want wij vermogen niets tegen de waarheid, maar voor de waarheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want wij vermogen niets tegen de waarheid, maar voor de waarheid.