2 Corinthians 4:10 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Elke dag dragen we de dood van de Heer Jezus in ons lichaam mee. Alleen zó kan het leven van Jezus in ons lichaam zichtbaar worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wij dragen altijd het sterven van de Heere Jezus in het lichaam mee, opdat ook het leven van Jezus in ons lichaam openbaar wordt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
te allen tijde het sterven van Jezus in het lichaam omdragende, opdat ook het leven van Jezus zich in ons lichaam openbare.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
ten allen tijde dragen we Jesus’ doodslijden in het lichaam rond, opdat ook Jesus. leven door ons lichaam wordt geopenbaard.
Dutch 2007 (HTB)
Omdat wij dagelijks ons leven voor Jezus inzetten, ervaren wij in ons lichaam het sterven van Jezus; en zo komt ook het leven van Christus in ons tot uiting.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Altijd dragen we de dood van de Heer Jezus in ons lichaam mee, opdat ook het leven van Jezus in ons lichaam zichtbaar zal worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Altijd dragen wij de dood van Jezus in ons lichaam mee, opdat ook het Leven van Jezus in ons lichaam geopenbaard zal worden.
Dutch Frisian
auletiet daut Stoawe Jesus aum Lief erommdroage, doamet uck daut Läwe Jesus aun onsem Lief openboa woat.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Zo dragen we voortdurend het sterven van Jezus in ons lichaam met ons mee, opdat in ons lichaam ook het leven van Jezus zichtbaar zal zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Omdat wij dagelijks ons leven voor Jezus inzetten, ervaren wij in ons lichaam het sterven van Jezus en zo komt ook het leven van Jezus in ons tot uiting.
Dutch Reimer 2001
droage emma enn onns Kjarpa daem Herr Jesus sien stoawe, soo daut Jesus sien Laewe mucht enn onns Kjarpa jeoppenboat woare.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Altijd de doding van den Heere Jezus in het lichaam omdragende, opdat ook het leven van Jezus in ons lichaam zou geopenbaard worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Altijd de doding van den Heere Jezus in het lichaam omdragende, opdat ook het leven van Jezus in ons lichaam zou geopenbaard worden.