2 Corinthians 4:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want we weten dat God de Heer Jezus uit de dood heeft teruggeroepen en weer levend heeft gemaakt. Daarom zal Hij ook óns samen met Hem uit de dood terugroepen en weer levend maken. Wij zullen samen met jullie voor zijn troon komen te staan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wij weten immers dat Hij Die de Heere Jezus opgewekt heeft, ook ons door Jezus zal opwekken en samen met u voor Zich zal stellen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Immers, wij weten, dat Hij, die de Here Jezus opgewekt heeft, ook ons met Jezus zal opwekken en met u vóór Zich stellen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
wetend, dat Hij, die den Heer Jesus heeft opgewekt, ook ons met Jesus zal opwekken, en tegelijk met u voor Zich zal doen staan.
Dutch 2007 (HTB)
Wij weten dat dezelfde God, Die de Here Jezus weer levend heeft gemaakt, ons ook samen met Hem weer levend zal maken en met u voor Zich zal zetten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
in de wetenschap dat Hij die de Heer Jezus uit de dood heeft opgewekt, ook ons door Jezus tot leven zal wekken en samen met jullie vóór Zich zal plaatsen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en wij weten, dat Hij die onze Here Jezus heeft doen opstaan, ook ons door Jezus zal doen opstaan en ons met jullie bij Zich zal nemen.
Dutch Frisian
enndäm wie weete, daut dee, dee däm Harrn Jesus oppjewatjt haft, uck ons met Jesus oppwatje woat en met jünt doastale hanstale woat;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
We weten namelijk dat Hij die de Heer Jezus weer tot leven heeft gewekt, ook ons weer tot leven zal wekken, net als Jezus, en dat Hij ons samen met jullie naar Zich toe zal leiden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij weten dat dezelfde God die de Here Jezus weer levend heeft gemaakt, ons ook samen met Hem weer levend zal maken en met u voor Zich zal zetten.
Dutch Reimer 2001
dan wie weete daut dee, dee daem Herr Jesus fom Doot oppwuak, onns uk woat met Jesus oppwakje, en woat onns met junt toop fer am hanstale.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wetende, dat Hij, Die den Heere Jezus opgewekt heeft, ook ons door Jezus zal opwekken, en met ulieden daar zal stellen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wetende, dat Hij, Die den Heere Jezus opgewekt heeft, ook ons door Jezus zal opwekken, en met ulieden daar zal stellen.