2 Corinthians 6:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als medewerkers van God smeken we jullie ook het volgende: zorg ervoor dat God niet voor niets zo goed voor jullie is geweest! Jullie moeten er ook iets mee doen!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En als medearbeiders van God roepen wij u er ook toe op de genade van God niet tevergeefs ontvangen te hebben.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar als medewerkers (Gods) vermanen wij u ook de genade Gods niet tevergeefs te ontvangen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als medearbeiders vermanen we u bovendien, om Gods genade niet vruchteloos te ontvangen.
Dutch 2007 (HTB)
Als Gods medewerkers dringen wij er op aan dat u de genade van God, die u ontvangen hebt, niet naast u zult neerleggen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als zijn medewerkers roepen we jullie ook op ervoor te zorgen dat jullie Gods genade niet tevergeefs ontvangen hebben.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als medewerkers van GOD roepen wij jullie ertoe op, om de genade van GOD, die jullie ontvangen hebben, niet zonder uitwerking in jullie leven te laten zijn.
Dutch Frisian
Oba aus Metoabeida vemohn wie jünt, daut jie de Jnod Gottes nijch emsonst aunjenohme ha.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Als Gods medewerkers roepen wij jullie daarom op: laat het niet tevergeefs zijn dat jullie Gods genade hebben aanvaard.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als Gods medewerkers dringen wij er op aan dat u de genade die God u gegeven heeft, niet naast u zult neerleggen.
Dutch Reimer 2001
Wiel wie siene Metoabeide sent, doo wie junt prachre daut jie nich Gott siene Jnod emsonst kjriehe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En wij, als medearbeidende, bidden u ook, dat gij de genade Gods niet tevergeefs moogt ontvangen hebben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En wij, als medearbeidende, bidden u ook, dat gij de genade Gods niet tevergeefs moogt ontvangen hebben.