2 Corinthians 6:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Altijd moeten de mensen aan ons kunnen zien dat we bij God horen: als we alles verdragen wanneer we slecht behandeld worden, als we moeilijkheden of problemen hebben,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar in alles bewijzen wij onszelf als dienaars van God, in veel volharding: in verdrukkingen, in noden, in benauwdheden,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar wij doen onszelf in alles kennen als dienaren Gods: in veel dulden, in verdrukkingen, in noden, in benauwdheden,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Integendeel, op alle punten strekken we onszelf tot aanbeveling, als dienaren Gods: Door het grootste geduld, In verdrukking, nood en benauwdheid;
Dutch 2007 (HTB)
Bij alles wat wij doen, willen wij laten blijken dat wij echte dienaren van God zijn. Wij verdragen geduldig allerlei pijn en moeite terwille van de Here.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In alles laten we zien dat we dienaren van God zijn: door geduldig alles te verdragen bij verdrukking, in gebrek, in moeilijkheden,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
maar wij behoren ons in alles als dienaren van GOD te gedragen: met veel volharding, in verdrukkingen, in noden, in gevangenschappen,
Dutch Frisian
sonda enn aulem ons bewiese emfäle aus Gottes Deena, enn väl Jedult, enn Bedrenjnise, enn Nootloag, emm Liede,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Integendeel, als dienaren van God bevelen wij onszelf aan in alle omstandigheden: in veel volharding, in lijden, nood en moeilijkheden,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bij alles wat wij doen, willen wij laten blijken dat wij echte dienaren van God zijn. Wij verdragen geduldig allerlei pijn en moeite ter wille van de Here.
Dutch Reimer 2001
oba enn aulem bewies wie onns selfst aus Gott siene Deena, enn fael Jedult, enn Liede, enn Noot, enn Angst, enn Schlaeaj,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar wij, als dienaars van God, maken onszelven in alles aangenaam, in vele verdraagzaamheid, in verdrukkingen, in noden, in benauwdheden,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar wij, als dienaars van God, maken onszelven in alles aangenaam, in vele verdraagzaamheid, in verdrukkingen, in noden, in benauwdheden,