2 Corinthians 7:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar God die mensen in moeilijkheden bemoedigt, heeft ons bemoedigd door Titus te sturen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar God, Die de nederigen troost, heeft ons getroost door de komst van Titus.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar God, die de nederigen troost, heeft ons getroost door de komst van Titus,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar God, de Trooster der bedrukten, troostte ons door Titus’ komst;
Dutch 2007 (HTB)
Maar God, Die moed geeft aan de moedelozen, beurde ons op door de komst van Titus.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar God, die bemoedigt wie terneergeslagen zijn, heeft ons bemoedigd door de komst van Titus.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar GOD, die de nederigen troost, heeft ons getroost door de komst van Titus,
Dutch Frisian
Oba dee de Jerinje treestet, es Gott, treestet ons derjch daut Aunkohme von Tietus.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar God bemoedigt wie ontmoedigd is en Hij heeft ons bemoedigd door de komst van Titus.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar God, die moed geeft aan de moedelozen, beurde ons op door de komst van Titus.
Dutch Reimer 2001
Oba Gott, dee de deemietje treeste deit, deed onns treeste enn daem daut Tietus kjeem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch God, Die de nederigen vertroost, heeft ons getroost door de komst van Titus.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch God, Die de nederigen vertroost, heeft ons getroost door de komst van Titus.