2 Corinthians 8:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar het is gewoon eerlijk als jullie van je overvloed geven aan mensen die te weinig hebben. Dan kunnen zij weer aan jullie geven, als júllie een keer tekort komen. Zo wordt alles eerlijk verdeeld.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
maar uit het oogpunt van gelijkheid is er op dit moment uw overvloed om wat hun ontbreekt aan te vullen, opdat ook hun overvloed er is om wat u ontbreekt aan te vullen, opdat er gelijkheid zal zijn,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar uit het oogpunt van billijkheid kome uw overvloed voor het ogenblik hun gebrek ten goede, opdat hun overvloed wederkerig uw gebrek ten goede zou komen en er zodoende gelijkheid zij,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Uw overvloed moet thans hun gebrek ten goede komen, opdat eens ook hun overvloed uw gebrek mag verhelpen. Zó blijft er evenwicht bestaan,
Dutch 2007 (HTB)
Op het ogenblik hebt u meer dan genoeg en kunt u hen uit de nood helpen. Later kunnen zij u eventueel helpen, als het nodig is. Waar het om gaat, is een rechtvaardige verdeling.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
maar het is redelijk dat de overvloed die jullie op dit moment hebben ten goede komt aan degenen die nu gebrek lijden, en dat zij op een dag in jullie noden kunnen voorzien met hún overvloed. Zo is er evenwicht, zoals ook geschreven staat:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
maar zorg dat jullie bij deze gelegenheid op gelijke voet komen, dat jullie overvloed hun tekort in deze dingen zal aanvullen en dat ook hun overvloed in deze dingen voor jullie tekorten zal zijn, opdat er gelijkheid zal zijn,
Dutch Frisian
enn dise Tiet deent jun Äwafluss fe dän Mangel jana, omm daut uck jan Äwafluss fe jünem Mangel deent, doamet een Ütjlitj entsteit;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Vul hun huidige tekorten dus aan vanuit jullie overvloed; dan kunnen zij later vanuit hun overvloed jullie tekorten aanvullen, zodat er gelijkheid zal zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op het ogenblik hebt u meer dan genoeg en kunt u hen uit de nood helpen. Later kunnen zij u eventueel helpen, als het nodig is. Waar het om gaat, is een rechtvaardige verdeling.
Dutch Reimer 2001
oba daut doa nu sull ne Aewereenheit senne, daut nu derch jun Aewafluss jane kjenne ha waut an faelt, daut aea Aewafluss junt halpe kaun wan junt daut faelt, daut doa ne Aewareenheit es;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar opdat uit gelijkheid, in dezen tegenwoordigen tijd, uw overvloed zij om hun gebrek te vervullen; opdat ook hun overvloed zij om uw gebrek te vervullen, opdat er gelijkheid worde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar opdat uit gelijkheid, in dezen tegenwoordigen tijd, uw overvloed zij om hun gebrek te vervullen; opdat ook hun overvloed zij om uw gebrek te vervullen, opdat er gelijkheid worde.