2 Corinthians 8:16 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik dank de Heer dat Hij ervoor heeft gezorgd dat Titus net zoveel van jullie houdt als ik.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar God zij dank, Die dezelfde inzet voor u in het hart van Titus gegeven heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar God zij gedankt, die dezelfde toewijding voor u in het hart van Titus geeft,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
God zij dank, die in Titus’ hart zulk een ijver voor u heeft neergelegd,
Dutch 2007 (HTB)
Ik ben God dankbaar dat Titus zich net zo voor u inspant als ik.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik dank God dat Hij Titus in het hart heeft gegeven zich net zo voor jullie in te zetten als ik,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar GOD zij dank, die deze betrokkenheid bij jullie in het hart van Titus heeft gelegd,
Dutch Frisian
Oba Gott sie Dankt, dee dän selwjen Iewa fe jünt enn daut Hoat von Tietus jejeeft haft;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik dank God dat Hij mijn bekommernis om jullie ook in het hart van Titus heeft gelegd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik ben God dankbaar dat Titus zich net zo voor u inspant als ik.
Dutch Reimer 2001
Oba Gott sie jedankt, dee daenselwja Iewa fa junt Tietus enn sien Hoat jeef,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch Gode zij dank, Die dezelfde naarstigheid voor u in het hart van Titus gegeven heeft;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch Gode zij dank, Die dezelfde naarstigheid voor u in het hart van Titus gegeven heeft;