2 Corinthians 8:19 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En dat is niet het enige. De gemeenten hebben ook besloten dat hij met ons mee zal reizen als we jullie geschenk gaan wegbrengen. Door dat geschenk zal de Heer geprezen worden. En de mensen zullen eraan kunnen zien dat we elkaar graag helpen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en dat niet alleen, maar hij is ook door de gemeenten gekozen als onze reisgenoot met deze genade gave, waar wij de zorg voor dragen tot heerlijkheid van de Heere Zelf, en om uw bereidwilligheid te laten zien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En dat niet alleen; hij is ook door de gemeenten als onze reisgenoot aangewezen bij dit liefdewerk, dat door ons tot eer van de Here zelf en tot betoning van onze bereidvaardigheid wordt verricht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en die bovendien door de kerken aangewezen is tot onzen reisgezel bij het liefdewerk, dat we tot glorie des Heren en tot bewijs onzer bereidvaardigheid hebben ondernomen.
Dutch 2007 (HTB)
Hij is de man die door de gemeenten werd aangewezen om, samen met mij, de opbrengst van de collecten naar Jeruzalem te brengen. Daardoor wordt de Here geëerd en blijkt dat wij (als gelovigen) ons best doen om elkaar te helpen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En niet alleen dat, maar hij is ook door de gemeenten uitgekozen om ons te vergezellen wanneer we jullie gift gaan wegbrengen, een gift die tot eer van de Heer Zelf zal zijn en een bewijs van jullie bereidvaardigheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en zodoende ook nadrukkelijk door de gemeenten is uitgekozen om met ons mee te reizen met deze genade gave die door ons wordt verzorgd tot eer van GOD en tot onze bemoediging.
Dutch Frisian
Nijch bloos daut, sonda hee es uck von de Jemeende jewält worde too onsem Reisebejleita met diese Leewesgow, dee von ons bedeent woat too Ea däm Harrn selfst en aus Bewies von onsem Wellijchsenne,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Niet alleen dat, hij is ook door de kerkgemeenschappen aangesteld om met ons mee te reizen wanneer wij deze gift wegbrengen. Zo krijgt God de eer en blijkt onze ijver uit ons dienstbetoon.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij is de man die door de gemeenten werd aangewezen om, samen met mij, de opbrengst van de collecten naar Jeruzalem te brengen. Daardoor wordt de Here geëerd en blijkt dat wij, als gelovigen, ons best doen om elkaar te helpen.
Dutch Reimer 2001
Nich bloos daut, oba daem wort uk fonn dee Jemeente jewaelt met onns met to reise enn dise Jnod, daut en Deenst es fa daem Herr siene Ea, en en Bewies fa onns Iewa,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En dat niet alleen, maar hij is ook van de Gemeenten verkoren, om met ons te reizen met deze gave, die van ons bediend wordt tot de heerlijkheid des Heeren Zelven, en de volvaardigheid uws gemoeds;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En dat niet alleen, maar hij is ook van de Gemeenten verkoren, om met ons te reizen met deze gave, die van ons bediend wordt tot de heerlijkheid des Heeren Zelven, en de volvaardigheid uws gemoeds;