2 John 1:2 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want de waarheid woont in ons en zal voor eeuwig met ons zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
omwille van de waarheid, die in ons blijft en met ons zal zijn tot in eeuwigheid:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
om der waarheid wil, die in ons blijft en met ons zijn zal tot in eeuwigheid:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
om de waarheid, die in ons woont en die in eeuwigheid bij ons zal blijven:
Dutch 2007 (HTB)
Want de waarheid blijft in ons en zal altijd bij ons zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
omwille van de Waarheid die in ons woont en tot in alle eeuwigheid met ons zal zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
omwille van de waarheid die in ons woont en tot in eeuwigheid met ons is:
Dutch Frisian
omm de Woahrheit haulwe, dee enn ons blift en met ons senne woat enn Eewijchtjeit.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
– doordat de waarheid in ons woont en voor altijd bij ons zal zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want de waarheid blijft in ons en zal altijd bij ons zijn.
Dutch Reimer 2001
omm dee Woarheit haulwe dee mank onns blift, en met onns senne woat bott enne Eewichkjeit.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Om der waarheid wil, die in ons blijft, en met ons zal zijn in der eeuwigheid:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Om der waarheid wil, die in ons blijft, en met ons zal zijn in der eeuwigheid: