2 Kings 1:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Elia antwoordde: "Als ik dan een profeet ben, laat er dan vuur uit de hemel komen en jou en je 50 mannen verbranden!" Toen kwam er vuur uit de hemel dat hem en zijn 50 mannen verbrandde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Elia antwoordde en sprak tot hen: Als ik een man Gods ben, laat er dan vuur uit de hemel neerkomen en u en uw vijftigtal verteren. Toen kwam het vuur van God uit de hemel neer en verteerde hem en zijn vijftigtal.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen antwoordde Elia en sprak tot hen: Indien ik een man Gods ben, laat er dan vuur van de hemel afdalen en u en uw vijftigtal verteren. Toen daalde Gods vuur van de hemel en verteerde hem en zijn vijftigtal.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Elias antwoordde: Als ik een godsman ben, dan dale er vuur uit de hemel neer, en verslinde u en uw mannen. En weer sloeg er vuur uit de hemel neer, en verslond hem en zijn mannen.
Dutch 2007 (HTB)
Elia antwoordde weer: "Als ik werkelijk een man van God ben, laat dan vuur uit de hemel komen om u en uw vijftig mannen te doden." Opnieuw sloeg het vuur van God toe en verbrandde de mannen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Elia antwoordde: "Als ik een godsman ben, laat er dan vuur van de hemel neerkomen om jou en je vijftig mannen te verbranden!" Toen kwam er vuur van God uit de hemel neer, dat hem en zijn vijftig mannen verbrandde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Elia antwoordde en sprak tot hen: “Als ik een man van GOD ben, mag er dan vuur uit de hemel neerdalen en jou en je vijftig man verteren.” Toen daalde er vuur van GOD uit de hemel neer en verteerde hem en zijn vijftig man.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Elia antwoordde weer: ‘Als ik werkelijk een man van God ben, laat dan vuur uit de hemel komen om u en uw vijftig mannen te doden.’ Opnieuw sloeg het vuur van God toe en verbrandde de mannen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Elía antwoordde en sprak tot hen: Ben ik een man Gods, zo dale vuur van den hemel, en vertere u en uw vijftigen. Toen daalde het vuur Gods van den hemel en verteerde hem en zijn vijftigen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Elia antwoordde en sprak tot hem: Ben ik een man Gods, zo dale vuur van den hemel, en vertere u en uw vijftigen. Toen daalde vuur Gods van den hemel en verteerde hem en zijn vijftigen.