2 Kings 10:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daar kwam Jehu de broers van koning Ahazia van Juda tegen. Hij vroeg hen: "Wie zijn jullie?" Ze antwoordden: "Wij zijn broers van koning Ahazia. We gaan de zonen van koning Achab en koningin Izebel bezoeken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
trof Jehu daar de broers van Ahazia aan, de koning van Juda. Hij zei: Wie bent u? Zij zeiden: Wij zijn de broers van Ahazia en zijn gekomen om de zonen van de koning en de zonen van de koningin te groeten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
trof Jehu de broeders van Achazja, de koning van Juda, aan en vroeg hun: Wie zijt gij? Zij antwoordden: Wij zijn broeders van Achazja en wij zijn gekomen om de zonen van de koning en die van de gebiedster te bezoeken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
trof hij de verwanten van Achazja, den koning van Juda. Hij vroeg hun: Wie zijt gij? Zij antwoordden: Wij zijn de verwanten van Achazja, en zijn gekomen, om de zonen van den koning en die van de koningin-moeder te begroeten.
Dutch 2007 (HTB)
Tijdens zijn verblijf daar ontmoette hij de broers van koning Ahazia van Juda. "Wie bent u?" vroeg hij hun. En zij antwoordden: "Wij zijn broers van koning Ahazia. Wij zijn op weg naar Samaria om de zonen van koning Achab en de koningin-moeder Izébel een bezoek te brengen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daar trof Jehu de broers van koning Ahazia van Juda aan. Hij vroeg hun: "Wie zijn jullie?" Ze antwoordden: "Wij zijn de broers van Ahazia, we komen de zonen van de koning en de koningin bezoeken."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
trof Jehu de broers aan van Ahazia, de koning van Juda. Hij zei: “Wie zijn jullie?” Zij zeiden: “Wij zijn de broers van Ahazia en wij zijn afgedaald om de zonen van de koning en de zonen van de koningin te groeten.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Tijdens zijn verblijf daar ontmoette hij de broers van koning Ahazia van Juda. ‘Wie bent u?’ vroeg hij hun. En zij antwoordden: ‘Wij zijn broers van koning Ahazia. Wij zijn op weg naar Samaria om de zonen van koning Achab en de koningin-moeder Izébel een bezoek te brengen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Vond Jehu de broederen van Aházia, den koning van Juda, en hij zeide: Wie zijt gijlieden? En zij zeiden: Wij zijn de broederen van Aházia, en zijn afgekomen, om de zonen des konings en de zonen der koningin te groeten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Vond Jehu de broederen van Ahazia, den koning van Juda, en hij zeide: Wie zijt gijlieden? En zij zeiden: Wij zijn de broederen van Ahazia, en zijn afgekomen, om de zonen des konings en de zonen der koningin te groeten.