2 Kings 10:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen riep Jehu het hele volk bij elkaar. Hij zei: "Achab heeft Baäl maar een beetje gediend. Ik, Jehu, zal hem veel beter dienen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Jehu riep heel het volk bijeen en zei tegen hen: Achab heeft de Baäl slechts een beetje gediend, Jehu zal hem meer dienen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop vergaderde Jehu het gehele volk en zeide tot hen: Achab heeft Baäl maar weinig gediend, Jehu zal hem meer dienen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu riep Jehoe heel het volk bijeen en sprak: Achab heeft Báal maar matig gediend; Jehoe zal hem eens beter dienen.
Dutch 2007 (HTB)
Jehu riep alle inwoners van de stad bijeen en zei tegen hen: "Achabs verering van Baäl stelde niets voor vergeleken bij de manier, waarop ik Baäl zal gaan vereren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen riep Jehu het hele volk bijeen en zei: "Achab heeft Baäl maar matig gediend. Jehu zal hem veel beter dienen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jehu liet heel het volk bijeenkomen en zei tegen hen: “Achab heeft de Baäl enigszins gediend, maar Jehu zal hem nog veel meer dienen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jehu riep alle inwoners van de stad bijeen en zei tegen hen: ‘Achabs verering van Baäl stelde niets voor vergeleken bij de manier waarop ik Baäl zal gaan vereren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jehu verzamelde al het volk, en zeide tot hen: Achab heeft Baäl een weinig gediend; Jehu zal hem veel dienen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jehu verzamelde al het volk, en zeide tot hen: Achab heeft Baal een weinig gediend; Jehu zal hem veel dienen.