2 Kings 10:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Roep alle profeten van Baäl hierheen, en al zijn dienaren en priesters. Laat niemand wegblijven. Want ik wil een groot offerfeest voor Baäl houden. Iedereen die wegblijft, zal ik laten doden." Maar Jehu deed dit omdat hij van plan was om alle dienaren van Baäl te doden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu dan, roep alle profeten van de Baäl, al zijn dienaren en al zijn priesters bij mij. Laat niemand gemist worden, want ik heb een groot offer voor de Baäl. Al wie gemist wordt, zal niet in leven blijven. Maar Jehu deed dat met list, om de dienaren van de Baäl om te brengen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Roept dan nu alle profeten van Baäl, al zijn dienaren en al zijn priesters tot mij, laat niemand gemist worden, want ik wil een groot offerfeest voor Baäl aanrichten; niemand die gemist wordt, zal in leven blijven. Maar Jehu deed dit met listige bedoeling om de dienaren van Baäl uit te roeien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Roept daarom alle Báalsprofeten en Báalspriesters bij mij; niemand mag ontbreken, want ik wil Báal een groot offer brengen. Iedereen, die wegblijft, verbeurt zijn leven! Dit was een list van Jehoe, om al de dienaars van Báal te kunnen ombrengen.
Dutch 2007 (HTB)
Roep daarom alle priesters, profeten en vereerders van Baäl bijeen. Zorg ervoor dat zij allemaal komen, want wij, vereerders van Baäl, gaan een groot offerfeest houden ter ere van hem. Alle aanhangers van Baäl die niet komen, zullen ter dood worden gebracht!" Maar Jehu was van plan hen allemaal in één keer op te ruimen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verzamel alle profeten, dienaren en priesters van Baäl hier bij mij. Zorg dat er niemand ontbreekt, want ik wil een groot offerfeest voor Baäl houden. Iedereen die wegblijft, bekoopt dat met zijn leven." Maar Jehu deed dit als list, om de dienaren van Baäl te kunnen ombrengen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, roep alle profeten van de Baäl op, al zijn dienaren en al zijn priesters, laat ze bij mij komen. Zorg dat er niemand ontbreekt, want ik heb een groot offer voor Baäl. Ieder die wordt gemist, zal niet in leven blijven.” Jehu handelde sluw om zo de dienaren van Baäl om te brengen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Roep daarom alle priesters, profeten en vereerders van Baäl bijeen. Zorg ervoor dat zij allemaal komen, want wij, vereerders van Baäl, gaan een groot offerfeest houden ter ere van hem. Alle aanhangers van Baäl die niet komen, zullen ter dood worden gebracht!’ Maar Jehu was van plan hen allemaal in één keer op te ruimen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu daarom roept alle profeten van Baäl, al zijn dienaren, en al zijn priesteren tot mij, dat niemand gemist worde; want ik heb een grote offerande aan Baäl; al wie gemist wordt, zal niet leven. Doch Jehu deed dat door listigheid, opdat hij de dienaren van Baäl ombracht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu daarom roept alle profeten van Baal, al zijn dienaren, en al zijn priesteren tot mij, dat niemand gemist worde; want ik heb een grote offerande aan Baal; al wie gemist wordt, zal niet leven. Doch Jehu deed dat door listigheid, opdat hij de dienaren van Baal ombracht.