2 Kings 10:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jehu stuurde boodschappers door heel Israël, en alle dienaren van Baäl kwamen. Niemand bleef weg. Ze kwamen naar de tempel van Baäl. De tempel stroomde helemaal vol.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook stuurde Jehu boden door heel Israël. En alle dienaren van de Baäl kwamen; er bleef niet één man achter die niet kwam. Zij kwamen in het huis van de Baäl, zodat het huis van de Baäl vol was, van het ene einde tot het andere einde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Jehu zond boden door geheel Israël, en al de dienaren van Baäl kwamen, niemand bleef weg. Zij kwamen naar de tempel van Baäl, en de tempel van Baäl liep vol van het ene einde tot het andere.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en Jehoe liet het door heel Israël afkondigen. Zo kwamen alle dienaars van Báal; niemand bleef weg. Zij gingen de Báaltempel binnen, en heel de tempel liep vol.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jehu stuurde door heel Israël boden rond en alle dienaren van Baäl kwamen, niemand bleef weg. De tempel van Baäl stroomde helemaal vol.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jehu zond boden uit door heel Israël en alle dienaren van de Baäl kwamen, niemand ontbrak, omdat hij niet gekomen was. Zij kwamen in het huis van de Baäl aan, zodat het huis van de Baäl vol liep, van het ene eind tot het andere eind.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook zond Jehu in het ganse Israël; en alle Baälsdienaren kwamen, dat niet één man overbleef, die niet kwam; en zij kwamen in het huis van Baäl, dat het huis van Baäl vervuld werd van het ene einde tot het andere einde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook zond Jehu in het ganse Israel; en alle Baalsdienaren kwamen, dat niet een man overbleef, die niet kwam; en zij kwamen in het huis van Baal, dat het huis van Baal vervuld werd van het ene einde tot het andere einde.