2 Kings 10:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook hakten ze de heilige paal van Baäl om en sloegen die stuk. De tempel braken ze af en ze maakten op die plek wc's. Die zijn er nu nog steeds.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij braken de gewijde steen van de Baäl stuk; bovendien braken zij het huis van de Baäl af en maakten er een mestvaalt van, tot op deze dag.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voorts haalden zij de gewijde steen van Baäl omver en ook de tempel van Baäl haalden zij omver en maakten er beerputten van, tot op de huidige dag.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
de heilige zuil van Báal sloegen ze stuk. Tenslotte verwoestten ze de Báaltempel, en maakten er een mestvaalt van. Zo is het gebleven tot op deze dag.
Dutch 2007 (HTB)
Zij braken de tempel af en maakten er een openbaar toilet van. En dat is het vandaag de dag nog.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook hakten ze de heilige paal van Baäl in stukken. Bovendien braken ze de tempel van Baäl af en maakten op die plek latrines, die er tot op de dag van vandaag nog zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij braken de gewijde zuil van de Baäl af. Ook braken zij het huis van Baäl af en maakten er een mesthoop van tot op de ze dag.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij braken de tempel af en maakten er een openbaar toilet van. En dat is het vandaag de dag nog.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij braken ook het opgerichte beeld van Baäl af; daartoe braken zij het huis van Baäl af, en maakten dat tot heimelijke gemakken, tot op dezen dag.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij braken ook het opgerichte beeld van Baal af; daartoe braken zij het huis van Baal af, en maakten dat tot heimelijke gemakken, tot op dezen dag.