2 Kings 10:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom stuurden ze de hofmaarschalk, de stadscommandant, de leiders van de stad en de opvoeders van de zonen naar Jehu met de boodschap: "We zullen u dienen. We zullen alles doen wat u zegt. We zullen niemand koning maken. U mag doen wat u wil."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij die over de hofhouding en over de stad gingen, de oudsten en de verzorgers, stuurden boden naar Jehu om te zeggen: Wij zijn uw dienaren, en al wat u ons zegt, zullen wij doen. Wij zullen niemand koning maken. Doe wat goed is in uw ogen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zonden de hofmaarschalk en de gouverneur van de stad, de oudsten en de opvoeders deze boodschap naar Jehu: Wij zijn uw knechten, al wat gij ons zult bevelen, zullen wij doen; wij zullen niemand koning maken; doe wat u goeddunkt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom lieten de hofmeester, de stadsvoogd, de oudsten en de opvoeders Jehoe berichten: Wij zijn uw dienaren, en al wat gij ons beveelt, zullen wij doen; wij zullen niemand koning maken; gij kunt dus doen, wat gij wilt.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom stuurden het hoofd van de hofhouding, de hoogste stadsbestuurder, het stadsbestuur en de opvoeders van Achabs zonen hem de volgende boodschap: "Jehu, wij zijn uw dienaren en zullen alles doen wat u zegt. Wij hebben besloten niemand tot koning te kiezen. Doe wat u het beste lijkt."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zonden ze de hofmaarschalk, de stadscommandant, de oudsten en de voogden naar Jehu met het bericht: "We zullen ons aan u onderwerpen. We zullen alles doen wat u ons zegt. We zullen niemand koning maken. Doe wat goed is in uw ogen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij die over het huis en die over de stad gesteld waren en de oudsten en de voogden stuurden een bode naar Jehu om te zeggen: “Wij zijn je dienaren en alles wat je tegen ons zegt, zullen wij doen. Wij zullen niemand koning maken. Doe wat goed is in je ogen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom stuurden het hoofd van de hofhouding, de hoogste stadsbestuurder, het stadsbestuur en de opvoeders van Achabs zonen hem de volgende boodschap: ‘Jehu, wij zijn uw dienaren en zullen alles doen wat u zegt. Wij hebben besloten niemand tot koning te kiezen. Doe wat u het beste lijkt.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die dan over het huis was, en die over de stad was, en de oudsten, en de voedsterheren zonden tot Jehu, zeggende: Wij zijn uw knechten, en al wat gij tot ons zeggen zult, zullen wij doen; wij zullen niemand koning maken; doe wat goed is in uw ogen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die dan over het huis was, en die over de stad was, en de oudsten, en de voedsterheren zonden tot Jehu, zeggende: Wij zijn uw knechten, en al wat gij tot ons zeggen zult, zullen wij doen; wij zullen niemand koning maken; doe wat goed is in uw ogen.