2 Kings 11:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze grepen haar, brachten haar langs de stallen naar het paleis en doodden haar daar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarop sloegen zij de handen aan haar; zij was via de ingang van de paarden bij het huis van de koning gekomen en zij werd daar gedood.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop sloegen zij de handen aan haar; en toen zij door de ingang voor de paarden bij het koninklijk paleis gekomen was, werd zij daar ter dood gebracht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze namen haar dus gevangen, en toen ze door de ingang der paarden het koninklijk paleis had bereikt, werd zij daar gedood.
Dutch 2007 (HTB)
Zij sleepten haar naar de paleisstallen en doodden haar daar.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze namen haar gevangen, brachten haar naar de Paardenpoort van het koninklijk paleis en doodden haar daar.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij sloegen de hand aan haar en toen zij bij de weg kwam waarlangs de paarden aankomen bij het huis van de koning, werd zij daar gedood.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij sleepten haar naar de paleisstallen en doodden haar daar.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij legden de handen aan haar; en zij ging den weg van den ingang der paarden naar het huis des konings, en zij werd daar gedood.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij legden de handen aan haar; en zij ging den weg van den ingang der paarden naar het huis des konings, en zij werd daar gedood.