2 Kings 12:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zodra ze zagen dat er veel geld in de kist zat, kwam de schrijver van de koning met de hogepriester. Ze haalden het geld uit de kist, telden het en deden het in geldzakken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het gebeurde nu, wanneer zij zagen dat er veel geld in de kist was, dat de schrijver van de koning met de hogepriester kwam; zij deden het geld dat in het huis van de HEERE aangetroffen werd, in buidels en telden het.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zodra zij gezien hadden, dat er veel geld in de kist was, kwam de schrijver des konings met de hogepriester; zij pakten het geld dat in het huis des HEREN gevonden werd, in buidels en telden het.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer dezen nu zagen, dat er veel geld in de kist was, kwam de kanselier van den koning met den hogepriester, om het geld, dat zich in de tempel van Jahweh bevond, mee te nemen en te tellen.
Dutch 2007 (HTB)
Elke keer als de kist vol was, deden de boekhouder van de koning en de hogepriester het geld in zakken, wogen het
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer ze zagen dat er veel geld in de kist zat, kwamen de schrijver van de koning en de hogepriester, deden het geld in zakken en telden het.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De priester Jehojada nam één kist en boorde een gat in het deksel ervan en zette die bij het altaar aan de rechterhand van ieder die het Huis van de HEERE binnenkwam en daarin deden de priesters, die de toegang bewaakten, al het zilver dat in het Huis van de HEERE werd gebracht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Elke keer als de kist vol was, deden de boekhouder van de koning en de hogepriester het geld in zakken, wogen het
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het geschiedde nu, als zij zagen, dat veel gelds in de kist was, dat des konings schrijver met den hogepriester opkwam, en zij bonden het samen, en telden het geld, dat in het huis des HEEREN gevonden werd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het geschiedde nu, als zij zagen, dat veel gelds in de kist was, dat des konings schrijver met den hogepriester opkwam, en zij bonden het samen, en telden het geld, dat in het huis des HEEREN gevonden werd.