2 Kings 12:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
en
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij gaven het afgewogen geld in handen van de uitvoerders van het werk die aangesteld waren over het huis van de HEERE. Die betaalden het uit aan de timmerlieden en aan de bouwlieden die aan het huis van de HEERE werkten,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan stelden zij het afgewogen geld ter hand aan de opzichters die over het huis des HEREN aangesteld waren, en dezen betaalden het uit aan de timmerlieden en de bouwlieden die aan het huis des HEREN werkten,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En als zij het hadden afgewogen, stelden zij het ter hand aan de opzichters der werklieden, die met het toezicht over de tempel belast waren. Dezen betaalden het uit aan de timmerlieden, de bouwmeesters, de steenhouwers en de bouwlieden, die aan de tempel van Jahweh werkten;
Dutch 2007 (HTB)
en gaven het aan de bouwopzichters. Die betaalden van dat geld de timmerlui, de metselaars, de steenhouwers, de hout en steenhandelaren en alle materialen die nodig waren voor de restauratie van de tempel van de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het afgewogen geld werd overhandigd aan de opzichters die waren aangesteld over het werk aan het huis van de Heer***. Zij betaalden daarmee de timmerlieden, bouwlieden,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer zij zagen dat er veel zilver in de kist was, kwam de schrijver van de koning met de hogepriester naar boven. Zij deden het bij elkaar in zakken en zij wogen het zilver af dat in het Huis van de HEERE werd aangetroffen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en gaven het aan de bouwopzichters. Die betaalden van dat geld de timmerlui, de metselaars, de steenhouwers, de houthandelaren en de steenhandelaren en alle materialen die nodig waren voor de restauratie van de tempel van de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij gaven het geld wel gewogen in handen der verzorgers van dat werk, die gesteld waren over het huis des HEEREN; en zij besteedden het uit aan de timmerlieden en aan de bouwlieden, die het huis des HEEREN vermaakten;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij gaven het geld wel gewogen in handen der verzorgers van dat werk, die gesteld waren over het huis des HEEREN; en zij besteedden het uit aan de timmerlieden en aan de bouwlieden, die het huis des HEEREN vermaakten;