2 Kings 13:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vroeger had Joas' vader Joahaz een aantal steden verloren aan koning Hazaël. Nu lukte het Joas om die weer terug te veroveren op koning Benhadad.. Joas versloeg koning Benhadad drie keer en heroverde de steden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Joas, de zoon van Joahaz, nam uit de macht van Benhadad, de zoon van Hazaël, de steden terug die Hazaël in de oorlog uit de macht van zijn vader Joahaz genomen had. Joas versloeg hem driemaal en bracht de steden van Israël weer aan Israël terug.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Joas, de zoon van Joachaz, heroverde op Benhadad, de zoon van Hazaël, de steden die deze op diens vader Joachaz in de oorlog veroverd had; Joas versloeg hem driemaal en heroverde de steden van Israël.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen heroverde Joasj, de zoon van Joachaz, op Ben-Hadad, den zoon van Chazaël, de steden die Ben-Hadads vader op Joachaz in de oorlog veroverd had. Joasj versloeg hem tot driemaal toe, en heroverde de israëlietische steden.
Dutch 2007 (HTB)
Koning Joas van Israël, de zoon van Joahaz, had driemaal succes bij de herovering van de steden, die zijn vader aan Benhadad had verloren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Joas, de zoon van Joahaz, wist op Benhadad de steden te heroveren die Hazaël veroverd had op Joas' vader Joahaz. Joas versloeg hem drie keer en heroverde de steden die tot Israël behoorden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Joas, de zoon van Joahaz, ontnam Benhadad, de zoon van Hazaël, de steden, die deze zijn vader Joahaz in de oorlog afhandig had gemaakt. Joas versloeg hem drie keer en bracht de steden weer bij Israël terug.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Koning Joas van Israël, de zoon van Joahaz, had driemaal succes bij de herovering van de steden die zijn vader aan Benhadad had verloren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Joas nu, de zoon van Jóahaz, nam de steden weder in, uit de hand van Benhadad, den zoon van Házaël, die hij uit de hand van Jóahaz, zijn vader, met krijg genomen had; Joas sloeg hem driemaal, en bracht de steden aan Israël weder.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Joas nu, de zoon van Joahaz, nam de steden weder in, uit de hand van Benhadad, den zoon van Hazael, die hij uit de hand van Joahaz, zijn vader, met krijg genomen had; Joas sloeg hem driemaal, en bracht de steden aan Israel weder.