2 Kings 14:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Koning Joas van Israël nam koning Amazia van Juda gevangen. Daarna trok Joas naar Jeruzalem en brak de muur van Jeruzalem af, vanaf de Efraïm-poort tot aan de Hoekpoort. Dat is een stuk van 400 el [(180 m)].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Joas, de koning van Israël, greep Amazia, de koning van Juda, de zoon van Joas, de zoon van Ahazia, in Beth-Semes en kwam naar Jeruzalem. Hij sloeg een bres in de muur van Jeruzalem, van de poort van Efraïm tot aan de Hoekpoort, vierhonderd el lang.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Joas nu, de koning van Israël, nam Amasja, de koning van Juda, de zoon van Joas, de zoon van Achazja, te Bet-Semes gevangen. En hij kwam naar Jeruzalem en brak de muur van Jeruzalem af, van de Efraïmpoort tot de Hoekpoort, vierhonderd el.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Koning Joasj van Israël, nam koning Amas-ja van Juda, den zoon van Joasj, zoon van Achaz-ja, bij Bet-Sjémesj gevangen. Daarna trok hij Jerusalem binnen, en brak een stuk van vierhonderd el uit de muur, van de Efraïmpoort af tot aan de Hoekpoort.
Dutch 2007 (HTB)
Koning Amazia werd gevangen genomen en Joas trok met het Israëlitische leger verder naar Jeruzalem. Daar braken de troepen van Israël de stadsmuur af vanaf de Efraïmpoort tot de Hoekpoort, over een afstand van 180 meter.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Koning Joas van Israël nam koning Amazia van Juda bij Bet-Semes gevangen. Daarna trok hij naar Jeruzalem en brak een deel van de muur van Jeruzalem af, vanaf de Efraïmpoort tot aan de Hoekpoort, een stuk van 400 el.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Joas, de koning van Israël, greep Amazia, de koning van Juda, de zoon van Joas, de zoon van Ahazia, in Beth-Semes en hij bracht hem in Jeruzalem. Hij sloeg een bres van vierhonderd el in de muur van Jeruzalem, vanaf de Efraïmpoort tot aan de Hoekpoort.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Koning Amazia werd gevangengenomen en Joas trok met het Israëlitische leger verder naar Jeruzalem. Daar braken de troepen van Israël de stadsmuur af vanaf de Efraïmpoort tot de Hoekpoort, over een afstand van honderdtachtig meter.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Joas, de koning van Israël, greep Amázia, den koning van Juda, den zoon van Joas, den zoon van Aházia, te Beth-Sémes, en kwam te Jeruzalem; en hij brak aan den muur van Jeruzalem, van de poort van Efraïm tot aan de Hoekpoort, vierhonderd ellen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Joas, de koning van Israel, greep Amazia, den koning van Juda, den zoon van Joas, den zoon van Ahazia, te Beth-Semes, en kwam te Jeruzalem; en hij brak aan den muur van Jeruzalem, van de poort van Efraim tot aan de Hoekpoort, vierhonderd ellen.