2 Kings 14:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Amazia leefde wel zoals de Heer het wil, maar niet helemaal zoals zijn [voor] vader koning David. Hij deed dezelfde dingen als zijn vader Joas.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij deed wat juist was in de ogen van de HEERE, alleen niet zoals zijn vader David; hij deed overeenkomstig alles wat zijn vader Joas gedaan had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij deed wat recht is in de ogen des HEREN, echter niet zoals zijn vader David; hij deed geheel zoals zijn vader Joas gedaan had:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij deed wat recht was in de ogen van Jahweh, maar niet zoals zijn vader David. In alles volgde hij zijn vader Joasj na.
Dutch 2007 (HTB)
Hij was een goede koning in de ogen van de HERE, hoewel niet zo goed als zijn voorvader David; maar zijn vader Joas evenaarde hij wel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij deed wat goed is in de ogen van de Heer***, maar niet zoals zijn [voor]vader David. Hij deed namelijk dezelfde dingen als zijn vader Joas had gedaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij deed wat recht is in de ogen van de HEERE, maar niet zoals zijn vader David. Hij deed precies zoals zijn vader Joas gedaan had.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij was een goede koning in de ogen van de Here, hoewel niet zo goed als zijn voorvader David. In alles volgde hij het goede voorbeeld van zijn vader Joas.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij deed dat recht was in de ogen des HEEREN, nochtans niet als zijn vader David; hij deed naar alles, wat zijn vader Joas gedaan had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij deed dat recht was in de ogen des HEEREN, nochtans niet als zijn vader David; hij deed naar alles, wat zijn vader Joas gedaan had.