2 Kings 15:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In die tijd liet de Heer voor het eerst Juda aanvallen door koning Rezin van Aram en door koning Peka van Israël.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In die dagen begon de HEERE Rezin, de koning van Syrië, en Pekah, de zoon van Remalia, op Juda af te sturen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In die dagen begon de HERE Resin, de koning van Aram, en Pekach, de zoon van Remaljahu, op Juda los te laten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In die tijd begon Jahweh Resin, den koning van Aram, en Pékach, den zoon van Remaljáhoe, op Juda los te laten.
Dutch 2007 (HTB)
In die dagen zorgde de HERE ervoor dat koning Rezin van Syrië en koning Pekah van Israël samen Juda aanvielen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In die tijd begon de Heer*** Juda te teisteren met aanvallen van koning Rezin van Aram en koning Peka van Israël.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In die dagen begon de HEERE Rezin, de koning van Aram, en Pekah, de zoon van Remalia, Juda in te sturen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In die dagen zorgde de Here ervoor dat koning Rezin van Syrië en koning Pekah van Israël samen Juda aanvielen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
In die dagen begon de HEERE in Juda te zenden Rezin, den koning van Syrië, en Pekah, den zoon van Remália.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
In die dagen begon de HEERE in Juda te zenden Rezin, den koning van Syrie, en Pekah, den zoon van Remalia.