2 Kings 16:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Koning Achaz reisde naar Damaskus om koning Tiglat-Pileser te bedanken. In Damaskus zag hij een altaar. Hij besloot dat hij precies zo'n altaar wilde hebben in Jeruzalem. Daarom stuurde hij tekeningen van het altaar en een model ervan naar de priester Uria.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen ging koning Achaz naar Damascus, Tiglath-Pileser, de koning van Assyrië, tegemoet. Toen hij het altaar dat in Damascus was, gezien had, stuurde koning Achaz een afbeelding van dat altaar naar de priester Uria, samen met het ontwerp ervan, overeenkomstig heel zijn vorm.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop ging koning Achaz Tiglatpileser, de koning van Assur, tegemoet naar Damascus. Toen hij het altaar dat te Damascus was, gezien had, zond koning Achaz aan de priester Uria een tekening en een nauwkeurig gelijkend model van het altaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen koning Achaz nu naar Damascus ging, om bij Tiglat-Pileser, den koning van Assjoer, zijn opwachting te maken, zag hij het altaar van Damascus. Hij zond er een model van aan den priester Oeri-ja, met een afbeelding van alle bijzonderheden.
Dutch 2007 (HTB)
Koning Achaz ging naar Damascus om koning Tiglath-Pileser te ontmoeten en tijdens zijn verblijf in de stad zag hij een ongewoon altaar in een heidense tempel. Hij schatte de afmetingen van het altaar, maakte er een tekening en een model van en stuurde die naar de priester Uria, vergezeld van een precieze beschrijving.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop ging koning Achaz naar Damaskus om koning Tiglat-Pileser te bezoeken. Toen hij in Damaskus het altaar zag, stuurde koning Achaz nauwkeurige tekeningen van dat altaar en een model ervan naar de priester Uria.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Koning Achaz ging Tiglath-Pileser, de koning van Assyrië, tegemoet naar Damascus en zag een altaar in Damascus. Koning Achaz stuurde een model van het altaar en het bijbehorende bouwplan, geheel in overeenstemming met het ontwerp ervan, naar Uria, de priester.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Koning Achaz ging naar Damascus om koning Tiglatpileser te ontmoeten en tijdens zijn verblijf in de stad zag hij een ongewoon altaar in een heidense tempel. Hij schatte de afmetingen van het altaar, maakte er een tekening en een model van en stuurde die naar de priester Uria, vergezeld van een precieze beschrijving.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen toog de koning Achaz Tiglath-Pilézer, den koning van Assyrië, tegemoet, naar Damaskus; en gezien hebbende een altaar, dat te Damaskus was, zo zond de koning Achaz aan den priester Uría de gelijkenis van het altaar, en zijn afbeelding, naar zijn ganse maaksel.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen toog de koning Achaz Tiglath-Pilezer, den koning van Assyrie, tegemoet, naar Damaskus; en gezien hebbende een altaar, dat te Damaskus was, zo zond de koning Achaz aan den priester Uria de gelijkenis van het altaar, en zijn afbeelding, naar zijn ganse maaksel.