2 Kings 16:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de koning uit Damaskus teruggekomen was, bekeek hij het altaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de koning uit Damascus gekomen was, zag de koning het altaar. De koning naderde tot het altaar en offerde daarop.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen de koning uit Damascus teruggekomen was, zag hij het altaar. En de koning trad nader tot het altaar, besteeg het
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de koning dus uit Damascus was teruggekeerd, en het altaar had bezien, trad hij toe, om op het altaar te offeren;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de koning uit Damaskus terugkwam, bekeek hij het altaar en bracht er zelf offers op.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de koning uit Damascus terug kwam, zag de koning het altaar en de koning naderde tot het altaar en deed daarop offers in rook opgaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als nu de koning van Damaskus gekomen was, zag de koning het altaar; en de koning naderde tot het altaar, en offerde daarop.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als nu de koning van Damaskus gekomen was, zag de koning het altaar; en de koning naderde tot het altaar, en offerde daarop.