2 Kings 16:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij offerde er zijn brand-offer en meel-offer. Hij goot er ook een wijn-offer op uit en wierp het bloed van zijn dank-offers tegen het altaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij liet zijn brandoffer en zijn graanoffer in rook opgaan, hij goot zijn plengoffer uit en hij sprenkelde het bloed van zijn dankoffers op dat altaar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en ontstak zijn brandoffer en zijn spijsoffer, goot zijn plengoffer uit en sprengde op het altaar het bloed van zijn vredeoffers.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
hij ontstak zijn brand- en spijsoffer, goot zijn plengoffer uit, en besprenkelde het altaar met het bloed van het vredeoffer, dat hij gebracht had.
Dutch 2007 (HTB)
Toen hij terug was, ging de koning naar het altaar en bracht een brandoffer en een spijsoffer, goot een drankoffer over het altaar en sprenkelde het bloed van enkele vrede-offers er overheen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij offerde er persoonlijk zijn brandoffer en meeloffer, goot zijn wijnoffer uit en wierp het bloed van zijn vredeoffers rondom tegen het altaar.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij liet zijn brandoffer en zijn spijs offer in rook opgaan en goot zijn plengoffer erover uit. Ook stortte hij het bloed van zijn vredeoffers over het altaar uit.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen hij terug was, ging de koning naar het altaar en bracht een brandoffer en een spijsoffer, goot een drankoffer over het altaar en sprenkelde het bloed van enkele vredeoffers er overheen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij stak zijn brandoffer aan, en zijn spijsoffer, en goot zijn drankoffer en sprengde het bloed zijner dankofferen op dat altaar.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij stak zijn brandoffer aan, en zijn spijsoffer, en goot zijn drankoffer en sprengde het bloed zijner dankofferen op dat altaar.