2 Kings 16:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Koning Achaz stuurde boodschappers naar koning Tiglat-Pileser van Assur die hem moesten zeggen: "Ik ben uw dienaar en uw zoon. Kom mij alstublieft redden van koning Rezin van Aram en koning Peka van Israël. Want ze hebben mij met hun legers omsingeld."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen stuurde Achaz boden naar Tiglath-Pileser, de koning van Assyrië, om te zeggen: Ik ben uw dienaar en uw zoon. Kom en verlos mij uit de hand van de koning van Syrië en uit de hand van de koning van Israël, die mij aan willen vallen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zond Achaz boden naar Tiglatpileser, de koning van Assur, om te zeggen: Ik ben uw knecht en uw zoon; trek op en verlos mij uit de macht van de koning van Aram en uit de macht van de koning van Israël, die tegen mij zijn opgetrokken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom zond Achaz gezanten naar koning Tiglat-Piléser van Assjoer met het verzoek: Ik ben uw dienaar en uw zoon; trek op, om mij te verlossen uit de greep van den koning van Aram en den koning van Israël, die als vijanden tegenover mij staan.
Dutch 2007 (HTB)
Koning Achaz stuurde een boodschapper naar koning Tiglath-Pileser van Assyrië en smeekte hem om hulp tegen de legers van Syrië en Israël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Achaz zond gezanten naar koning Tiglat-Pileser van Assur en zei hem: "Ik ben uw dienaar en uw zoon. Kom hierheen en red mij uit de macht van de koning van Aram en de koning van Israël, die mij aanvallen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Achaz zond boden naar Tiglath-Pileser, de koning van Assyrië, om te zeggen: “Ik ben je dienaar en je zoon. Trek op en red mij uit de hand van de koning van Aram en uit de hand van de koning van Israël, die tegen mij opgestaan zijn.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Koning Achaz stuurde een boodschapper naar koning Tiglatpileser van Assyrië en smeekte hem om hulp tegen de legers van Syrië en Israël.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Achaz nu zond boden tot Tiglath-Pilézer, den koning van Assyrië, zeggende: Ik ben uw knecht en uw zoon; kom op, en verlos mij uit de hand van den koning van Syrië, en uit de hand van den koning van Israël, die zich tegen mij opmaken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Achaz nu zond boden tot Tiglath-Pilezer, den koning van Assyrie, zeggende: Ik ben uw knecht en uw zoon; kom op, en verlos mij uit de hand van den koning van Syrie, en uit de hand van den koning van Israel, die zich tegen mij opmaken.