2 Kings 17:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar ze hadden niet geluisterd en waren net zo ongehoorzaam geweest als hun voorvaders, die niet wilden vertrouwen op hun Heer God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
toen luisterden zij niet, maar zij waren halsstarrig, zo halsstarrig als hun vaderen, die niet in de HEERE, hun God, geloofd hadden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar zij hadden niet geluisterd doch zich even hardnekkig betoond als hun vaderen, die niet vertrouwd hadden op de HERE, hun God.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar ze wilden niet luisteren en waren hardnekkig evenals hun vaderen, die ook niet op Jahweh, hun God, hadden vertrouwd.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Israël wilde niet luisteren. De Israëlieten waren net zo koppig als hun voorouders die weigerden op de HERE, hun God, te vertrouwen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar ze luisterden niet, ze waren net zo hardnekkig als hun voorouders, die ook niet op hun Heer*** God hadden willen vertrouwen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij luisterden niet en waren hardnekkig, net zoals hun vaderen hardnekkig geweest waren en niet op de HEERE, hun GOD, vertrouwd hadden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Israël wilde niet luisteren. De Israëlieten waren net zo koppig als hun voorouders die weigerden op de Here, hun God, te vertrouwen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo hoorden zij niet, maar zij verhardden hun nek, gelijk de nek hunner vaderen geweest was, die aan den HEERE, hun God, niet geloofd hadden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo hoorden zij niet, maar zij verhardden hun nek, gelijk de nek hunner vaderen geweest was, die aan den HEERE, hun God, niet geloofd hadden.