2 Kings 17:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom was de Heer zó woedend op Israël geworden, dat Hij niets meer met hen te maken wilde hebben. Zo werd Israël vernietigd. Alleen de stam van Juda bleef over.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE was zeer toornig op Israël, zodat Hij hen wegdeed van Zijn aangezicht. Er bleef niets over dan alleen de stam van Juda.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom was de HERE zeer vertoornd geworden op Israël en had hen van voor zijn aangezicht verwijderd: niets bleef er over dan alleen de stam van Juda.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom werd Jahweh hevig op Israël vergramd, en dreef Hij het van zijn aanschijn weg. Alleen de stam Juda bleef over.
Dutch 2007 (HTB)
Eerst kwam het oordeel van de HERE over Israël. Hij liet de bevolking wegvoeren, zodat alleen de stam van Juda nog in het land achterbleef.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Uiteindelijk was de Heer*** zo vertoornd op Israël, dat Hij het uit zijn tegenwoordigheid wegdeed. Er bleef niets van over, behalve de stam Juda.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom werd de HEERE heel erg toornig op Israël, zodat Hij hen van Zich wegdeed. Niets bleef er over, alleen de stam Juda.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Eerst kwam het oordeel van de Here over Israël. Hij liet de bevolking wegvoeren, zodat alleen de stam van Juda nog in het land achterbleef.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom vertoornde zich de HEERE zeer over Israël, dat Hij hen wegdeed van Zijn aangezicht; er bleef niets over, behalve de stam van Juda alleen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom vertoornde zich de HEERE zeer over Israel, dat Hij hen wegdeed van Zijn aangezicht; er bleef niets over, behalve de stam van Juda alleen.