2 Kings 17:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom bracht God het hele volk Israël in grote moeilijkheden. Hij gaf hen in de macht van veroveraars. Hij wilde niets meer met hen te maken hebben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen verwierp de HEERE het hele nageslacht van Israël. Hij vernederde hen en gaf hen in de hand van plunderaars, totdat Hij hen van Zijn aangezicht weggeworpen had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom verwierp de HERE het gehele geslacht van Israël. Hij vernederde hen en gaf hen over in de macht van plunderaars, totdat Hij hen van zijn aangezicht had weggeworpen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom zou Jahweh heel het geslacht der Israëlieten versmaden; Hij zou het vernederen, aan plunderaars overleveren, en het tenslotte van zijn aanschijn verwerpen.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom keerde de HERE al deze nakomelingen van Jakob de rug toe. Hij strafte hen door hen over te geven aan rovers, net zolang tot zij uit Zijn ogen waren verdwenen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom verwierp de Heer*** het hele nageslacht van Israël en bracht het in grote moeilijkheden. Hij gaf het in de macht van plunderaars en uiteindelijk verstootte Hij het uit zijn tegenwoordigheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE verwierp alle nakomelingen van Israël. Hij vernederde hen en gaf hen over in de hand van plunderaars, totdat Hij hen van voor zijn aangezicht had weggeworpen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom keerde de Here al deze nakomelingen van Jakob de rug toe. Hij strafte hen door hen over te geven aan rovers, net zolang tot zij uit zijn ogen waren verdwenen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo verwierp de HEERE het ganse zaad van Israël, en bedrukte hen, en gaf ze in de hand der rovers, totdat Hij hen van Zijn aangezicht weggeworpen had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo verwierp de HEERE het ganse zaad van Israel, en bedrukte hen, en gaf ze in de hand der rovers, totdat Hij hen van Zijn aangezicht weggeworpen had.