2 Kings 17:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer had met het volk Israël een verbond gesloten en bevolen: 'Jullie mogen geen andere goden aanbidden. Jullie mogen hen niet dienen en er geen offers aan brengen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toch had de HEERE een verbond met hen gesloten en hun geboden: U mag geen andere goden vereren, u niet voor hen neerbuigen, hen niet dienen en niet aan hen offeren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Met hen toch had de HERE een verbond gesloten en hun geboden: Gij moogt geen andere goden vereren, u voor hen niet nederbuigen, noch hen dienen of aan hen offeren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Met hen toch heeft Jahweh een verbond gesloten en hun gezegd: Gij zult geen andere goden vereren, aanbidden en dienen, en hun geen offers brengen.
Dutch 2007 (HTB)
Want de HERE had met de nakomelingen van Jakob een verbond gesloten en dat hield in dat zij nooit heidense afgoden mochten vereren of offers mochten aanbieden. Zij moesten uitsluitend de HERE vereren, Die hen met zulke enorme wonderen en kracht uit Egypte had bevrijd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
hoewel de Heer*** een verbond met hen had gesloten en hun had bevolen: 'Jullie mogen geen ontzag hebben voor andere goden. Jullie mogen hen niet aanbidden, hen niet dienen en hun geen offers brengen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE had een Verbond met hen gesloten en Hij had hun geboden en gezegd: “Jullie mogen geen andere goden vereren en niet voor hen neerknielen en hen niet dienen en niet aan hen offeren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want de Here had met de nakomelingen van Jakob een verbond gesloten en dat hield in dat zij nooit heidense afgoden mochten vereren of offers mochten aanbieden. Zij moesten uitsluitend de Here vereren, die hen met zulke enorme wonderen en kracht uit Egypte had bevrijd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nochtans had de HEERE een verbond met hen gemaakt, en had hun geboden, zeggende: Gij zult geen andere goden vrezen, noch u voor hen nederbuigen, noch hen dienen, noch hun offerande doen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nochtans had de HEERE een verbond met hen gemaakt, en had hun geboden, zeggende: Gij zult geen andere goden vrezen, noch u voor hen nederbuigen, noch hen dienen, noch hun offerande doen.