2 Kings 17:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom trok koning Salmaneser met zijn leger dwars door Israël naar Samaria. Drie jaar lang hield hij de stad omsingeld.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vervolgens trok de koning van Assyrië het hele land door. Hij trok ook op naar Samaria en belegerde het drie jaar lang.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De koning van Assur trok door het gehele land, rukte op naar Samaria en belegerde het drie jaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Na een veldtocht door het hele land trok de koning van Assjoer tenslotte naar Samaria, dat hij drie jaar lang belegerde.
Dutch 2007 (HTB)
In het land Israël wemelde het drie jaar lang van de Assyrische troepen die bezig waren Samaria, de hoofdstad van Israël, te belegeren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De koning van Assur was Israël binnengevallen, was opgerukt naar Samaria en had de stad drie jaar lang belegerd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De koning van Assyrië trok heel het land door. Hij trok op naar Samaria en belegerde het drie jaar lang.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij viel het land binnen, rukte op naar Samaria en belegerde het drie jaar.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de koning van Assyrië toog op in het ganse land; ja, hij kwam op naar Samaria, en hij belegerde haar drie jaren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de koning van Assyrie toog op in het ganse land; ja, hij kwam op naar Samaria, en hij belegerde haar drie jaren.