2 Kings 18:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat was omdat ze niet hadden geluisterd naar de Heer God en ze zich niet aan zijn verbond hadden gehouden. Ze hadden niets gedaan van de dingen die de Heer hun door Mozes had bevolen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
omdat zij de stem van de HEERE, hun God, niet gehoorzaam waren geweest, maar Zijn verbond hadden overtreden. Zij hadden niet geluisterd naar alles wat Mozes, de dienaar van de HEERE, geboden had, en hadden dat niet gedaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
omdat zij niet hadden geluisterd naar de HERE, hun God, maar zijn verbond hadden overtreden: al wat Hij aan Mozes, de knecht des HEREN, had geboden; zij hadden er niet naar geluisterd en het niet gedaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dit alles gebeurde, omdat zij niet naar de stem van Jahweh, hun God, hadden geluisterd, zijn verbond hadden verlaten, niet hadden gehoorzaamd aan al wat Moses, de dienaar van Jahweh, had bevolen, en er niet naar hadden geleefd.
Dutch 2007 (HTB)
Dat kwam doordat zij hadden geweigerd naar de HERE, hun God, te luisteren en te doen wat Hij van hen verlangde. In plaats daarvan hadden zij Zijn verbond verbroken en alle wetten overtreden die Mozes, de dienaar van de HERE, hun had gegeven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dat was omdat ze hun Heer*** God niet hadden willen gehoorzamen en zijn verbond hadden verbroken. Ze hadden niets gedaan van alles wat de Heer*** hun door zijn dienaar Mozes had voorgeschreven en niet naar Hem geluisterd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
omdat zij geen gehoor hadden gegeven aan de stem van de HEERE, hun GOD, en zijn Verbond overtreden hadden. Zij hadden niet geluisterd naar alles wat Mozes, de dienaar van de HEERE, geboden had en zij hadden er niet naar gehandeld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dat kwam doordat zij hadden geweigerd naar de Here, hun God, te luisteren en te doen wat Hij van hen verlangde. In plaats daarvan hadden zij zijn verbond verbroken en alle wetten overtreden die Mozes, de dienaar van de Here, hun had gegeven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom dat zij de stem des HEEREN, huns Gods, niet waren gehoorzaam geweest, maar Zijn verbond overtreden hadden; en al wat Mozes, de knecht des HEEREN, geboden had, dat hadden zij niet gehoord, noch gedaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom dat zij de stem des HEEREN, huns Gods, niet waren gehoorzaam geweest, maar Zijn verbond overtreden hadden; en al wat Mozes, de knecht des HEEREN, geboden had, dat hadden zij niet gehoord, noch gedaan.