2 Kings 18:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar toen Hizkia 14 jaar koning van Juda was, veroverde het leger van koning Sanherib van Assur één voor één alle steden met muren in Juda.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In het veertiende jaar van koning Hizkia trok Sanherib, de koning van Assyrië, op tegen alle versterkte steden van Juda en nam ze in.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In het veertiende jaar van koning Hizkia trok Sanherib, de koning van Assur, op tegen alle versterkte steden van Juda en bezette ze.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In het veertiende regeringsjaar van Ezekias trok Sinacherib, de koning van Assjoer, tegen alle versterkte steden van Juda op, en maakte zich daarvan meester.
Dutch 2007 (HTB)
Later, in het veertiende regeringsjaar van koning Hizkia, belegerde koning Sanherib van Assyrië de versterkte steden van Juda en nam die één voor één in.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar in het 14e regeringsjaar van koning Hizkia trok koning Sanherib van Assur ten strijde tegen alle versterkte steden van Juda en nam ze in.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In het veertiende jaar van koning Hizkia, trok Sanherib, de koning van Assyrië, op tegen alle versterkte steden van Juda en nam ze in.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Later, in het veertiende regeringsjaar van koning Hizkia, belegerde koning Sanherib van Assyrië de versterkte steden van Juda en nam die één voor één in.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar in het veertiende jaar van den koning Hizkía kwam Sanherib, de koning van Assyrië, op tegen alle vaste steden van Juda, en nam ze in.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar in het veertiende jaar van den koning Hizkia kwam Sanherib, de koning van Assyrie, op tegen alle vaste steden van Juda, en nam ze in.