2 Kings 18:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De koning van Assur wil een weddenschap met u aangaan. Hij zal u 2000 paarden geven, als u daar 2000 ruiters voor heeft!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Welnu, ga toch een weddenschap aan met mijn heer, de koning van Assyrië: ik geef u tweeduizend paarden, als u van uw kant daarvoor de ruiters kunt leveren!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Welaan dan, ga toch een weddenschap aan met mijn heer, de koning van Assur: ik zal u tweeduizend paarden geven, indien gij van uw kant de ruiters daarop geven kunt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Welnu, ga eens een weddenschap aan met den koning van Assjoer, mijn meester. Ik zal u twee duizend paarden leveren; maar ik wed, dat gij er niet eens de ruiters voor hebt.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal u iets vertellen: Sluit maar een weddenschap met mijn meester, de koning van Assyrië. Als u nog 2000 mannen over heeft die een paard kunnen berijden, zullen wij hen paarden geven!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wel, waarom gaat u niet met mijn heer, de koning van Assur, een weddenschap aan? Ik zal u 2000 paarden geven, als u daarvoor de ruiters kunt leveren!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, ga een weddenschap aan met mijn heer, de koning van Assyrië. Ik zal je tweeduizend paarden geven als jij daarop van jouw kant ruiters kunt geven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal u iets vertellen: sluit maar een weddenschap met mijn meester, de koning van Assyrië. Als u nog tweeduizend mannen over heeft die een paard kunnen berijden, zullen wij hen paarden geven!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu dan, wed toch met mijn heer, den koning van Assyrië; en ik zal u twee duizend paarden geven, zo gij voor u de ruiters daarop zult kunnen geven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu dan, wed toch met mijn heer, den koning van Assyrie; en ik zal u twee duizend paarden geven, zo gij voor u de ruiters daarop zult kunnen geven.