2 Kings 18:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wij zijn niet zómaar hier naartoe gekomen! Het is de wil van de Heer dat ik met mijn leger ben gekomen om deze stad te verwoesten. De Heer heeft mij bevolen naar dit land te gaan en het te vernietigen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu dan, ben ik buiten de wil van de HEERE tegen deze plaats opgetrokken om die te gronde te richten? De HEERE heeft tegen mij gezegd: Trek op tegen dit land en richt het te gronde!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ben ik dan zonder de wil des HEREN opgetrokken tegen deze plaats om haar te verwoesten? De HERE heeft mij gelast: trek op tegen dit land en verwoest het.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar ben ik dan, zonder dat Jahweh het wilde, tegen dit land opgetrokken, om het te verwoesten? Neen, Jahweh heeft mij gezegd: "Trek op naar dit land en verwoest het."
Dutch 2007 (HTB)
Denkt u soms dat wij hier uit onszelf zijn gekomen? Beslist niet. De HERE heeft ons gestuurd met de opdracht: Trek op en vernietig dat volk."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ben ik soms buiten de wil van de Heer*** naar deze stad opgetrokken om die te verwoesten? De Heer*** heeft tegen mij gezegd: 'Trek tegen dat land op en vernietig het!' "
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Welnu, ben ik soms zonder de HEERE tegen deze plaats opgetrokken om die te verdelgen? De HEERE heeft tegen mij gezegd: ‘Trek tegen dit land op en vernietig het!’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Denkt u soms dat wij hier uit onszelf zijn gekomen? Beslist niet. De Here heeft ons gestuurd met de opdracht: trek op en vernietig dat volk.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu, ben ik zonder den HEERE opgetogen tegen deze plaats, om die te verderven? De HEERE heeft tot mij gezegd: Trek op tegen dat land, en verderf het.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu, ben ik zonder den HEERE opgetogen tegen deze plaats, om die te verderven? De HEERE heeft tot mij gezegd: Trek op tegen dat land, en verderf het.