2 Kings 18:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Noem mij eens één god die zijn land uit mijn macht heeft kunnen redden? Denk dus maar niet dat júllie God jullie wél zal redden!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie onder al de goden van de landen zijn er die hun land uit mijn hand gered hebben? Zou de HEERE dan wél Jeruzalem uit mijn hand redden?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie waren er onder al de goden der landen, die hun land uit mijn macht hebben gered, dat de HERE Jeruzalem uit mijn macht zou kunnen redden?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie is er onder de goden van al die landen, die zijn gebied uit mijn macht heeft verlost? Zou Jahweh dan Jerusalem uit mijn hand kunnen redden?
Dutch 2007 (HTB)
Welke god heeft ooit de macht gehad een volk uit mijn handen te redden? Waarom denkt u dan dat de HERE Jeruzalem kan redden?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie van alle goden van die volken hebben hun land uit mijn macht kunnen redden? Zou de Heer*** dan Jeruzalem wél uit mijn macht kunnen redden?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie van alle goden van de landen hebben hun land aan mijn hand doen ontkomen, dat de HEERE Jeruzalem aan mijn hand zou doen ontkomen?’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Welke god heeft ooit de macht gehad een volk uit mijn handen te redden? Waarom denkt u dan dat de Here Jeruzalem kan redden?’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Welke zijn ze onder alle goden der landen, die hun land uit mijn hand gered hebben, dat de HEERE Jeruzalem uit mijn hand redden zou?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Welke zijn ze onder alle goden der landen, die hun land uit mijn hand gered hebben, dat de HEERE Jeruzalem uit mijn hand redden zou?